ΠΟΙΗΜΑΤΑ

Ποίηση, ποιητές και ποιήματα (στο βάθος, ηλιοβασίλεμα)

Ο Μαγιακόφσκι στους αιώνες (Βλαντιμίρ Μαγιακόφσκι, μετάφραση, Γιάννης Ρίτσος)


Απεραντοσύνη
δέξου και πάλι
μες στον κόρφο σου
τον πλάνητα!
Όμως τώρα σε ποιον ουρανό;
σε ποιο άστρο να οδεύσω;
Κάτω μου
ο κόσμος
κ’ οι χιλιάδες εκκλησίες του
Έχουν αρχίσει
τη νεκρώσιμον ακολουθία.

Βλαντιμίρ Μαγιακόφσκι, Ο Μαγιακόβσκη στους αιώνες, μετάφραση, Γιάννης Ρίτσος

Advertisements

1 σχόλιο»

  newagemama wrote @

Πιο επίκαιρο από ποτέ, φοβάμαι…


Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: