ΠΟΙΗΜΑΤΑ

Ποίηση, ποιητές και ποιήματα (στο βάθος, ηλιοβασίλεμα)

Αποχρώσεις (Αλεξάνδρα Μπακονίκα)


Γίναμε εραστές μόνο μια φορά,
πρώτα εσύ αδιαφόρησες
και το ειδύλλιο χάθηκε,
ωστόσο παραμείναμε φίλοι.
Κάτι ξεχωριστό αποπνέεις ως άτομο,
εκείνη η λαμπερότητα στο πνεύμα σου.
Ενώ αποφεύγω να σε προκαλώ,
με κολακεύει που στη ματιά μου
κάποιες στιγμές ερωτικά υποταγμένο σε αισθάνομαι,
σαν να αναθερμαίνεις μια προσέγγιση.
Προτιμώ να σε έχω φίλο, όχι εραστή μου.

Αλεξάνδρα Μπακονίκα, από τη συλλογή Ηδονή και εξουσία εκδόσεις Μεταίχμιο

Advertisements

6 Σχόλια»

  Αλεξάνδρα Μπακονίκα wrote @

Ευχαριστώ θερμά για τη δημοσίευση του ποιήματός του, χαρά και τιμή για μένα..

  greek-translation wrote @

Η χαρά δική μας -:)

  Βίκυ Παπαπροδρόμου wrote @

Η Αλεξάνδρα, Σπύρο, είναι ένα από τα καλύτερα κορίτσια της ελληνικής ποίησης. Δυνατή συγγραφέας και ακόμη πιο δυνατός και ακέραιος άνθρωπος -πράγμα σπάνιο στις μέρες μας.

  greek-translation wrote @

Ο συνδυασμός είναι πιο σπάνιος, έως ανύπαρκτος 😉

  Βίκυ Παπαπροδρόμου wrote @

Γι’ αυτό και το ανέφερα. Ξέρω σε ποιον το λέω. 🙂

  Zωή wrote @

Πολύ ωραίος χειρισμός του λόγου. Δυναμική πένα. Μπράβο!


Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: